==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཆོས་གླིང་རྩ་གསུམ་བརྒྱུད་འདེབས། ཆོས་རྗེ་གླིང་པ།
ཆོས་གླིང་རྩ་གསུམ་བརྒྱུད་འདེབས། ཆོས་རྗེ་གླིང་པ།
ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཆོས་སྐུའི་ཞིང་ཁམས་པདྨོ་བདེ་བ་ཅན། །འཆི་མེད་མགོན་པོ་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཨཱ་ཡུཿསིདྡྷི་ཧྲཱིཿ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ཧོཿ ལོངས་སྐུའི་རྩལ་སྣང་རཱ་ག་རཀྟའི་ཕུག །གུ་རུ་བློ་ལྡན་མཆོག་སྲེད་ཟུང་འཇུག་སྐུར། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཨཱ་ཡུཿསིདྡྷི་ཧྲཱིཿ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ཧོཿ སྤྲུལ་སྐུའི་སྒྲུབ་གནས་བྲག་དམར་གཡའ་མ་ལུང། །འགྲོ་འདྲེན་སྤྲུལ་སྐུ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཨཱ་ཡུཿསིདྡྷི་ཧྲཱིཿ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ཧོཿ ཨཱརྻ་པཱ་ལོ་དབང་ཆེན་ཕོ་བྲང་ན། །འཆི་མེད་ཡོངས་གྲུབ་རྗེ་འབངས་གྲོགས་གསུམ་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཨཱ་ཡུཿསིདྡྷི་ཧྲཱིཿ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ཧོཿ ཟག་མེད་འཇའ་ཚོན་འཆི་མེད་ཀེའུ་ཚང་ན། །ཟབ་གཏེར་སྒོ་འབྱེད་བདེ་བའི་རྡོ་རྗེ་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཨཱ་ཡུཿསིདྡྷི་ཧྲཱིཿ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ཧོཿ འོག་མིན་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཕོ་བྲང་ན། །བོ་དྷི་བཛྲ་གུ་རུ་དྷརྨེནྡར། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཨཱ་ཡུཿསིདྡྷི་ཧྲཱིཿ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ཧོཿ ཡིད་དགའ་ཆོས་འཛིན་པདྨ་འོད་ཕུང་འཁྱིལ། །དྷརྨཱ་ཀ་ར་ཙིཏྟཱ་བཛྲ་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཨཱ་ཡུཿསིདྡྷི་ཧྲཱིཿ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ཧོཿ ཡེ་ཤེས་ཀློང་ཡངས་བདེ་ཆེན་འཁོར་ལོ་ན། །པདྨ་ཉིན་བྱེད་རྩ་བའི་བླ་མ་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཨཱ་ཡུཿསིདྡྷི་ཧྲཱིཿ
བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ཧོཿ ཟླ་གམ་ཚེ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་ན། །གར་དབང་རྩ་གསུམ་དྲིལ་སྒྲུབ་ལྷ་ཚོགས་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཨཱྎ་ཡུཿསིདྡྷི་ཧྲཱིཿ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ཧོཿ ཡེ་ཤེས་དབྱིངས་དང་དམ་ཚིག་གནས་མཆོག་ན། །བསྟན་སྲུང་གཙོ་མོ་དབང་གི་ལྷ་མོ་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཨཱ་ཡུཿསིདྡྷི་ཧྲཱིཿ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ཧོཿ སྣོད་བཅུད་བརྟན་གཡོའི་ཚེ་དཔལ་དངོས་གྲུབ་ཀུན། །བྷཱུྃ་ནྲྀ་ཛཿཡིས་ཡུམ་གྱི་མཁའ་རུ་བསྐྱིལ། །དྭངས་མའི་འོད་ཟེར་སྲོག་གི་སྙིང་པོར་བསྟིམས། །མི་འགྱུར་མི་ཤིགས་ཚེ་ཡི་དབང་མཆོག་ཐོབ། །སྙིགས་མའི་ལུས་ངག་འོད་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཅན། །ན་ཚ་བསྒྲེས་རྒུད་མི་དམིགས་བདེ་བ་ཆེ། །སྟོང་གསལ་འཇའ་ཚོན་སྒྱུ་མ་ཆུ་ཟླ་ལྟར། །ཚེ་དབང་རིག་འཛིན་གོ་འཕང་ཨེ་མ་

【汉语翻译】
却林根本三传承祈请文。法王却林巴。
却林根本三传承祈请文。法王却林巴。
嗡啊吽。（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ āḥ hūṃ，汉语字面意思：嗡啊吽。）法身刹土莲花极乐国，无死怙主无量光（阿弥陀佛）前，祈请赐予寿命悉地舍，加持智慧金刚吼。（藏文：ཨཱ་ཡུཿསིདྡྷི་ཧྲཱིཿ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：āyuḥ siddhi hrīḥ，汉语字面意思：寿命成就啥。）（藏文：ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ཧོཿ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：jñāna vajra hoḥ，汉语字面意思：智慧金刚吼。）报身妙力显现染红窟，咕噜具慧妙欲双运身，祈请赐予寿命悉地舍，加持智慧金刚吼。化身修行圣地扎玛雅玛隆（红岩雅玛隆），引导有情化身莲花生（莲花生大师）前，祈请赐予寿命悉地舍，加持智慧金刚吼。圣者观自在菩萨大权宫殿中，圆满成就无死君臣友三者，祈请赐予寿命悉地舍，加持智慧金刚吼。无漏虹光无死成就虹身窑，开启甚深伏藏之门乐金刚（乐金刚多吉德钦林巴）前，祈请赐予寿命悉地舍，加持智慧金刚吼。密严大乐自在宫殿中，菩提金刚咕噜达摩因扎（持明无畏洲），祈请赐予寿命悉地舍，加持智慧金刚吼。意喜持法莲花光聚环绕处，达玛嘎绕则达班匝（法藏自达班匝），祈请赐予寿命悉地舍，加持智慧金刚吼。智慧广阔大乐轮坛城中，莲花日光根本上师前，祈请赐予寿命悉地舍，加持智慧金刚吼。弯月寿命大坛城之中，自在根本三传承坛城众，祈请赐予寿命悉地舍，加持智慧金刚吼。智慧法界誓言清净处，护法主尊权能天女前，祈请赐予寿命悉地舍，加持智慧金刚吼。外内情器坚固动摇之寿命福德成就等，（藏文：བྷཱུྃ་ནྲྀ་ཛཿ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：bhūṃ nṛ jaḥ，汉语字面意思：嗡 啥 匝。）以班则于佛母虚空中，清净之光芒融入命之精要中，获得不变不坏寿命之殊胜权能，五浊之身语成光明之精华，无有病老衰败乃大乐，空明显现虹身如幻如水月，获得寿命自在持明之果位唉玛火！

【英语翻译】
Chöling Root Three Lineage Supplication. Chöje Lingpa.
Chöling Root Three Lineage Supplication. Chöje Lingpa.
Om Ah Hum. (藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ āḥ hūṃ，汉语字面意思：Om Ah Hum.) In the Dharmakaya's pure land, Lotus Paradise, To the immortal protector, Limitless Light (Amitabha), I pray, grant longevity siddhi, Shri! Bless me with wisdom vajra, Ho! (藏文：ཨཱ་ཡུཿསིདྡྷི་ཧྲཱིཿ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：āyuḥ siddhi hrīḥ，汉语字面意思：Longevity accomplishment Hrih.) (藏文：ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ཧོཿ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：jñāna vajra hoḥ，汉语字面意思：Wisdom Vajra Ho.) The Sambhogakaya's skillful display, a cave of raga rakta, Guru Lodrö Chokse, in union of bliss and emptiness, I pray, grant longevity siddhi, Shri! Bless me with wisdom vajra, Ho! The Nirmanakaya's practice place, Drakmar Yamalung, To the guide of beings, the Nirmanakaya Padmasambhava, I pray, grant longevity siddhi, Shri! Bless me with wisdom vajra, Ho! In the Arya Palo Wangchen Palace, To the immortal, perfectly accomplished king, ministers, and friends, I pray, grant longevity siddhi, Shri! Bless me with wisdom vajra, Ho! In the stainless rainbow, the immortal Keutsang, To the opener of profound treasures, Deway Dorje, I pray, grant longevity siddhi, Shri! Bless me with wisdom vajra, Ho! In the Akanishta Great Bliss Palace, To Bodhi Vajra Guru Dharmendra, I pray, grant longevity siddhi, Shri! Bless me with wisdom vajra, Ho! In Yidga Chödzinn, encircled by a mass of lotus light, To Dharma Kara Chittra Vajra, I pray, grant longevity siddhi, Shri! Bless me with wisdom vajra, Ho! In the vast expanse of wisdom, the Great Bliss Mandala, To Padma Nyinje, the root lama, I pray, grant longevity siddhi, Shri!
Bless me with wisdom vajra, Ho! In the crescent moon, the great mandala of life, To the Garwang Root Three, the deities of unified practice, I pray, grant longevity siddhi, Shri! Bless me with wisdom vajra, Ho! In the wisdom realm and the supreme place of samaya, To the chief protectress, the goddess of power, I pray, grant longevity siddhi, Shri! Bless me with wisdom vajra, Ho! All the longevity, glory, and siddhis of the outer and inner, stable and moving, (藏文：བྷཱུྃ་ནྲྀ་ཛཿ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：bhūṃ nṛ jaḥ，汉语字面意思：Bhum Nri Jah.) With Bhum Nri Jah, gather them into the space of the mother, The clear rays of light are absorbed into the essence of life, Obtain the supreme empowerment of unchanging, indestructible life, May this degenerate body and speech become the essence of light, Without sickness, aging, or decline, there is great bliss, Like an empty, clear rainbow, an illusion, a reflection in water, May I attain the state of longevity, freedom, and awareness, Emaho!

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ཧོ། །བདེ་གཤེགས་རྩ་གསུམ་འཆི་མེད་དྲིལ་སྒྲུབ་ཀྱི་བརྒྱུད་པའི་བླ་མར་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདི་ཡང་ཆོས་རྗེ་གླིང་པས་བྲིས་པའོ། །སརྦ་མངྒ་ལཾ།། །།
ཆོས་གླིང་རྩ་གསུམ་བརྒྱུད་འདེབས། ཆོས་རྗེ་གླིང་པ།

【汉语翻译】
霍！祈请安乐逝善逝三根本无死总集之传承上师，此亦秋吉林巴所著。萨瓦芒嘎朗！
秋林三根本传承祈请文。秋吉林巴。

【英语翻译】
Ho! I pray to the lineage lamas of the deathless union practice of the Sugata Three Roots. This was also written by Chöjé Lingpa. Sarva Mangalam!
Chokling Three Roots Lineage Prayer. Chokgyur Lingpa.

============================================================

